Ham ăn thì mắc bẫy

Direct English translation

If one is greedy for food, one will fall into the trap.

Equivalent English version

The bait hides the hook

Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ham cái lợi, cái ăn trước mắt mất cảnh giác nên dễ rơi vào cạm bẫy, bị lừa hoặc chuốc lấy thiệt hại. Câu dùng để răn thói tham nhắc phải biết dè dặt.
English explanation
It refers to someone who, tempted by immediate gain or gratification, lets down their guard and is easily trapped or harmed. It is used to warn against greed and to advise caution.